<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>LauWei 的评论</title>
	<atom:link href="http://lauwei.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lauwei.com</link>
	<description>记录·观察·思考·分享</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 11:18:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>EaSy 对《IN语[2008-09-04]》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/09/04/in-language-04.html#comment-1681</link>
		<dc:creator>EaSy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 10:41:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/2008/09/04/in%e8%af%ad2008-09-04.html#comment-1681</guid>
		<description>test</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>test</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>@i@生物柴油 对《IN语[08-09-01]》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/09/01/in-language-2.html#comment-1680</link>
		<dc:creator>@i@生物柴油</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 09:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/2008/09/01/in%e8%af%ad08-09-01.html#comment-1680</guid>
		<description>为什么叫IN语 :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>为什么叫IN语 <img src='http://www.lauwei.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>EaSy 对《IN语[2008-09-04]》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/09/04/in-language-04.html#comment-1677</link>
		<dc:creator>EaSy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:57:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/2008/09/04/in%e8%af%ad2008-09-04.html#comment-1677</guid>
		<description>@ 呵呵！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ 呵呵！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>免费网站空间 对《IN语[2008-09-04]》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/09/04/in-language-04.html#comment-1672</link>
		<dc:creator>免费网站空间</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 02:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/2008/09/04/in%e8%af%ad2008-09-04.html#comment-1672</guid>
		<description>哦也，沙发</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦也，沙发</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>EaSy 对《最流行的流行术语》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/08/31/the-most-popular-pop-jargon.html#comment-1650</link>
		<dc:creator>EaSy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 15:07:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/2008/08/31/%e6%9c%80%e6%b5%81%e8%a1%8c%e7%9a%84%e6%b5%81%e8%a1%8c%e6%9c%af%e8%af%ad.html#comment-1650</guid>
		<description>@贝壳 这是我订阅的手机报发的，觉着很有意思，就发博上和朋友们分享一下。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@贝壳 这是我订阅的手机报发的，觉着很有意思，就发博上和朋友们分享一下。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>贝壳 对《最流行的流行术语》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/08/31/the-most-popular-pop-jargon.html#comment-1647</link>
		<dc:creator>贝壳</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 09:16:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/2008/08/31/%e6%9c%80%e6%b5%81%e8%a1%8c%e7%9a%84%e6%b5%81%e8%a1%8c%e6%9c%af%e8%af%ad.html#comment-1647</guid>
		<description>很强大很搞笑很现实</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很强大很搞笑很现实</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>EaSy 对《苹果LOGO 一段不为人知的故事》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2006/08/30/apple-logo-for-some-unknown-story.html#comment-1644</link>
		<dc:creator>EaSy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 15:53:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/?p=98#comment-1644</guid>
		<description>早期的徽标已经鲜为人知</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>早期的徽标已经鲜为人知</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>EaSy 对《2008年最龌龊语录大全》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/07/09/wochuo-quotations-from-the-2008-encyclopaedia.html#comment-1635</link>
		<dc:creator>EaSy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 15:26:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/?p=160#comment-1635</guid>
		<description>@老虎 是撒.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@老虎 是撒.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>EaSy 对《网站LOGO设计规范的思考》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2006/11/19/web-site-design-specifications-thinking-logo-2.html#comment-1634</link>
		<dc:creator>EaSy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 15:25:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/?p=125#comment-1634</guid>
		<description>@老虎 兴趣而已了！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@老虎 兴趣而已了！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>老虎 对《2008年最龌龊语录大全》的评论</title>
		<link>http://www.lauwei.com/2008/07/09/wochuo-quotations-from-the-2008-encyclopaedia.html#comment-1631</link>
		<dc:creator>老虎</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 15:56:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lauwei.com/?p=160#comment-1631</guid>
		<description>好玩...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好玩&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
